Ngày 20 tháng 5 là ngày gì

  -  
Ở Trung Quốc, ngày 20/5 hàng năm cũng được coi là một ngày lễ hội tình nhân ý nghĩa sâu sắc tương từ bỏ ngày Valentine. Mỗi khi đến dịp này, mạng xã hội Trung Quốc sẽ tràn trề câu tỏ tình ngọt ngào, lãng mạn.. Cùng Trung trung tâm tiếng Trung SOFL thăm khám phá ngày lễ rất quan trọng đặc biệt này nhé.

Bạn đang xem: Ngày 20 tháng 5 là ngày gì

Mục Lục

*


Ý nghĩa ngày tình nhân20/5 sống Trung Quốc

Người trung quốc có kiến thức đọc định kỳ theo sản phẩm công nghệ tự năm - mon - ngày cần tháng 5 ngày 20 được viết thành “520”, một mật mã yêu thương thương tởm điển.

Trong giờ đồng hồ Trung mỗi con số đều với một chân thành và ý nghĩa khác nhau với được gọi phổ biến là mật mã yêu thương thương tuyệt mật mã tình yêu. Câu hỏi dùng những chữ số ghép lại để tạo ra thành hàng số nhất là một trong số những sự sáng sủa tạo đặc biệt của tín đồ Trung Quốc.

Trong đó, số 520 (我爱你 - Wǒ ài nǐ ) tất cả cách phạt âm là wǔ èr yī (wǔ gọi khá y hệt như wǒ, èr đọc chệch ra đang thành ài, yī phạt âm rưa rứa như nǐ) nghe khá giống câu nói Anh yêu thương em wǒ ài nǐ bởi tiếng Trung. Diễn tả tình yêu vừa thơ mộng vừa cực hiếm trọn đời bình thường thủy.

Tương trường đoản cú như người việt nam cũng hay dùng số lượng 6677 1508 (xấu xấu dơ bẩn 1 năm không tắm) để trêu chúng ta bè.

Bên cạnh kia thì /yī/ cũng đọc giống hệt như /nǐ/ buộc phải 521 cũng sở hữu nghĩa này, mặc dù có́ sự khác biệt nhỏ dại là, ở đây số "0" đại diện đến bạn gái, còn số "1" đại diện cho bạn trai. Vậy cần mà ngày 20/5 , "520" là mã số “Ngày tình nhân” đại diện cho bạn gái, còn 21/5 "521" là mã số "Ngày tình nhân" đại diện thay mặt cho các bạn trai.


Ngày 20/5 người trung quốc thường có tác dụng gì?

Với ý nghĩa sâu sắc tốt đẹp về phong thái phát âm số 520 với lại, ngày 20/5 luôn luôn được các bạn trẻ trung quốc trông đợi mỗi năm. Cũng nhân thời cơ này siêu nhiều hai bạn trẻ tổ chức những sự kiện ý nghĩa của bản thân như: khuyến mãi hoa, bộ quà tặng kèm theo quà. Chụp ảnh cưới, làm lễ kỉ niệm ngày cưới….

Và giống như như thời điểm dịp lễ tình nhân Valentine 14/2 vào năm, ngày 20/5 cũng là một dịp quan trọng đặc biệt để các hai bạn trẻ tranh thủ biểu thị tình cảm và gần như ai vẫn FA vẫn “mạnh mẽ” đem hết dũng cảm để thổ lộ bạn thầm yêu mến trộm lưu giữ của mình.

Xem thêm: Phần Mềm Tăng Âm Lượng Android, Volume Booster Goodev

Tham khảo số đông câu tỏ tình bởi tiếng Trung trong ngày 20/5 rất lắng đọng này nhé.

我 迷 上 了 你 的 眼 睛。(Wǒ mí shàngle nǐ de yǎnjīng): Em bị lạc trong đôi mắt anh.

你 不 许 对 别 人 动 心 哦, 我 会 吃 醋 的. (Nǐ bùxǔ duì biérén dòngxīn o, wǒ huì chīcù de): Em không được động lòng cùng với ai đâu, anh vẫn ghen đó.

你 使 我 发 疯. (Nǐ shǐ wǒ fāfēng.): Em khiến anh phát điên.

我把心交给你保管,把你的心还给我,好吗?(Wǒ bǎ xīn jiāo gěi nǐ bǎoguǎn, bǎ nǐ de xīn huán gěi wǒ, hǎo ma?): Anh chuyển trái tim mình mang đến em bảo quản, lấy trái tim em trả lại cho anh được không?

即使太阳从西边来,我对你的爱也不会改变! (Jíshǐ tàiyáng cóng xībian lái, wǒ duì nǐ de ài yě bù huì gǎibiàn): cho dù mặt trời bao gồm mọc đằng Tây thì tình thân anh giành riêng cho em cũng không khi nào thay đổi.

我愿意爱你,照顾你,保护你,一生一世. (Wǒ yuànyì ài nǐ, zhàogù nǐ, bǎohù nǐ, yīshēng yíshì): Anh phù hợp một đời một kiếp yêu em, chăm lo em và đảm bảo em.

只要你一直在我身旁,其他东西不重要. (Zhǐyào nǐ yīzhí zài wǒ shēn páng, qítā dōngxi mút zhòngyào): chỉ cần luôn bên em, tất cả mọi sản phẩm khác không quan trọng.

Xem thêm: " Kinh Doanh Tự Do Tiếng Anh Là Gì ? Kinh Doanh Tự Do Tiếng Anh Là Gì

你这么好,我好怕别人会看上你. (Nǐ zhème hǎo, wǒ hǎo pà biérén huì kàn shàng nǐ): Em xuất sắc như vậy, anh sợ tín đồ khác vẫn thích em.

如果你知道有一天我是如此爱你,我一定会一见钟情. (Rúguǒ nǐ zhīdào yǒu yītiān wǒ shì rúcǐ ài nǐ, wǒ yīdìng huì yījiànzhōngqíng): giả dụ biết có một ngày anh yêu thương em nhiều như thế, anh nhất thiết sẽ yêu em từ cái nhìn đầu tiên