Đại nam quấc âm tự vị

  -  

Có không hề ít phương pháp nói không có bỏ ra giờ Trung nhằm đáp lại phần lớn lời cảm ơn tuyệt rất nhiều câu xin lỗi. lấy ví dụ, 没关系 / méi guān xì / không có gì hoặc 不客气 / mút sữa ktrần qì / đừng khách khí là đều câu tiếp xúc cơ bạn dạng tuyệt được người dân Trung Hoa sử dụng vào cuộc sống thường ngày. Bởi bởi vì hết sức thịnh hành buộc phải các bạn hãy học tập giờ đồng hồ Trung qua trường đoản cú vựng giờ Trung này để luyện nghe phiên âm, tốt thi HSK trnghỉ ngơi đề nghị dễ dàng rộng.

Bạn đang xem: đại nam quấc âm tự vị

Quý khách hàng vẫn xem: Mei guan xi nghia la gi

Nội dung chính: 1. Tiếng Trung / méi guān xì / là gì? 2. Một số từ vựng giờ đồng hồ Trung cơ phiên bản Lúc nói “Không có chi” 3. Các chủng loại lời nói không có đưa ra trong giờ Trung giao tiếp

*
Không bao gồm chi bằng giờ Trung

Mục lục

3 3. Các mẫu lời nói không tồn tại đưa ra vào giờ Trung giao tiếp

1. Tiếng Trung / méi guān xì / là gì?

没关系 / méi guān xì / được hiểu theo giờ Việt Tức là không có gì, ko thành sự việc, chẳng sao cả… Cũng giống như một vài ba câu giống như nlỗi 别客气 / bié ktrằn qì /: Đừng bao gồm khách sáo, bạn cũng có thể cần sử dụng vào trường phù hợp sau khi ai đó nói câu cảm ơn hoặc nhấn lỗi với các bạn.

TÌM HIỂU NGAY: Cách học giờ Trung.

2. Một số tự vựng giờ đồng hồ Trung cơ bản Lúc nói “Không có chi”

Vì chủ thể này hay được sử dụng phổ biến bắt buộc có không ít trường đoản cú vựng giờ đồng hồ Trung cơ phiên bản tương quan nhằm nói. Để không ngừng mở rộng kỹ năng, dưới đây là một số vốn trường đoản cú, ngữ pháp và câu thường dùng để nói không có chi tất cả kèm Theo phong cách phát âm phiên âm China cho chính mình.

Xem thêm: Học Viện Quân Y Hệ Dân Sự Học Viện Quân Y Là Gì, Hệ Quân Sự Và Dân Sự Có Gì Khác Nhau

*
Méi guān xì trong giờ Trung

没关系 / méi guān xì / Không có gì. 不客气 / mút knai lưng qì / Không bắt buộc khách sáo. 别客气 / bié knai lưng qì / Đừng khách khí. 没什么 / méi shén me / Không bao gồm gì. 应该的 / yīng gāi de / Đây là việc buộc phải làm cho nhưng mà. 不用谢 / mút sữa yòng xitrần / Khỏi cảm ơn. 不谢 / bú sữa xiè / Đừng cảm ơn. 没事 / méi shì / Không có bài toán gì đâu.

CÓ THỂ BẠN MUỐN BIẾT

Cách nói Xin lỗi giờ Trung Cách chúc ngủ ngon giấc tiếng Trung

3. Các mẫu mã lời nói không tồn tại đưa ra trong tiếng Trung giao tiếp

Mẫu câu đáp lại lời cảm ơn bằng không tồn tại đưa ra giờ đồng hồ Trung

Thay vày lặng ngắt Khi ai đó cảm ơn chúng ta, nhằm mối quan hệ tăng thêm cảm tình họ nên test cần sử dụng một vài mẫu câu giờ Trung thông dụng để nói dưới nhé!

*
Không yêu cầu cảm ơn giờ Trung

+ Trả lời Theo phong cách kính trọng

Đối với người mập tuổi hơn giỏi cùng với cấp cho trên, lời khuyên thực tâm cho chính mình sẽ là hãy trả lời một phương pháp lịch sự lễ phép, điều đó sẽ giúp đỡ các bạn tăng lên thiện tại cảm của đối thủ không ít.

能帮您,我很高兴,不用谢! / néng bāng nín, wǒ hěn gāo xìng, bú yòng xiè cổ / Tôi khôn cùng vui khi rất có thể giúp đỡ ngài, không nên ngài nên cảm ơn! 能为您效劳我很荣幸 / néng wèi nín xiào lếu wǒ hěn róng xìng / Rất vinch hạnh được phục vụ ngài. 请不要客气 / qǐng mút sữa yào knai lưng qì / Xin chớ hổ hang. 我的荣幸 / wǒ de róng xìng / Vinc dự của tôi. 这是我的荣幸 / zhnai lưng shì wǒ de róng xìng / Đây là vinc hạnh của mình. 我很荣幸 / wǒ hěn róng xìng / Tôi rất vinh hạnh.

+ Các mẫu mã câu khác để đáp trả câu cảm ơn bằng giờ đồng hồ Hoa

Một số mẫu câu tiếng Trung nói không tồn tại gì được thực hiện rộng rãi nlỗi dưới nhằm bạn xem thêm.

Xem thêm: Đi Hồng Kông Nên Mua Gì - Đi Du Lịch Hồng Kông Nên Mua Gì Làm Quà

你太客气了 / nǐ tài kè cổ qì le / quý khách khách khí thừa. 不必客气 / mút tị nạnh knai lưng qì / Khỏi rất cần được khách sáo. 哪里,这是我们应该做的事 / nǎ lǐ, zhtrằn shì wǒ men yīng gāi zuò de shì / Đâu tất cả, đấy là điều Cửa Hàng chúng tôi yêu cầu có tác dụng. 都是朋友,还这么客气干吗? / dōu shì péng you, hái zhtrằn me kè cổ qi gàn má / Đều là bằng hữu cả, còn hổ thẹn như thế làm gì? 你怎么也说客气话了 / nǐ zěn me yě shuō ktrần qi huà le / Sao các bạn lại nói khách khí vậy.

Mẫu câu nói không có gì bằng giờ đồng hồ Trung lúc đáp lại nhu cầu lỗi

Vậy Khi họ nhấn một lời thú tội từ bỏ ai kia, chúng ta cũng rất cần được bao hàm câu vấn đáp thật hay, không những solo thuần với lời nói “Không gồm gì, ko sao” giờ Trung dễ dàng, hãy bên nhau khám phá một vài phương pháp nói không giống như thế nào nhé!

*
Đáp trả lại duì bù qǐ bởi méi guān xì

什么也没有 / shén me yě méi yǒu / Chẳng có cthị trấn gì đâu. 小事而已 / xiǎo shì ér yǐ / Chỉ là chút ít cthị xã nhỏ tuổi thôi. 那没什么 / nà méi shén me / Cái kia không tồn tại gì. 不用客气 / mút yòng ktrằn qì / Không buộc phải hổ ngươi đâu. 没什么特别的 / méi shén me tè bié de / Không bao gồm gì đặc biệt. 什么都没有 / shén me dōu méi yǒu / Không hề bao gồm cthị trấn gì cả. 没必要道歉 / méi bì yào dào qiàn / Không rất cần được dìm lỗi đâu. 我很好,没关系 / wǒ hěn hǎo, méi guān xì / Tôi ổn, ko có gì đâu. 不用担心,算了 / bú sữa yòng dān xīn, suàn le / Không nên băn khoăn lo lắng, bỏ lỡ đi. 不要怪自己,这不是你的错 / mút yào guài zì jǐ, zhè bù shì nǐ de cuò / Đừng từ bỏ trách rưới bản thân, đó không phải là lỗi của bạn. 请不要担心,没问题 / qǐng bú yào dān xīn, méi wèn tí / Xin chớ băn khoăn lo lắng, không tồn tại sự việc gì cả.

Vậy là chúng ta cũng có thể nói đến chủ đề không tồn tại đưa ra giờ Trung ra làm sao rồi. Trung trung ương Hoa Ngữ Tầm Nhìn Việt hi vọng với bài viết này đã hỗ trợ cho bạn đặc biệt là fan mới ban đầu học tập ngôn ngữ Trung một tài liệu bổ ích. Các lời nói thiệt dễ dàng sử dụng đúng không nào? Chúc chúng ta học tập thiệt tốt!

Cảm ơn các bạn đã chiếm lĩnh thời gian giúp thấy tài liệu của chúng tôi.

Xin hãy tương tác trung chổ chính giữa Hoa Ngữ Tầm Nhìn Việt tức thì để hiểu thêm về những khóa huấn luyện từ bỏ cơ bạn dạng cho tới nâng cao!